본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

We Do Not Part * Exclusive Edition *

작별하지 않는다 영국판 | 양장본 Hardcover
한강 저자(글) · e. yaewon , Paige Aniyah Morris 번역
Penguin Books Ltd (UK) · 2025년 01월 21일
0.0
10점 중 0점
(0개의 리뷰)
평가된 감성태그가
없습니다
  • We Do Not Part * Exclusive Edition * 대표 이미지
    We Do Not Part * Exclusive Edition * 대표 이미지
  • A4
    사이즈 비교
    210x297
    We Do Not Part * Exclusive Edition * 사이즈 비교 138x222
    단위 : mm
01 / 02
무료배송 이벤트 소득공제 정가제Free
30% 23,800 34,100
적립/혜택
240P

기본적립

1% 적립 240P

추가적립

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 240P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원
배송안내
무료배송
배송비 안내
국내도서/외국도서
도서 포함 15,000원 이상 구매 시 무료배송
도서+사은품 또는 도서+사은품+교보Only(교보굿즈)

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

교보Only(교보배송)
각각 구매하거나 함께 20,000원 이상 구매 시 무료배송

20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

해외주문 서양도서/해외주문 일본도서(교보배송)
각각 구매하거나 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

업체배송 상품(전집, GIFT, 음반/DVD 등)
해당 상품 상세페이지 "배송비" 참고 (업체 별/판매자 별 무료배송 기준 다름)
바로드림 오늘배송
업체에서 별도 배송하여 1Box당 배송비 2,500원 부과

1Box 기준 : 도서 10권

그 외 무료배송 기준
바로드림, eBook 상품을 주문한 경우, 플래티넘/골드/실버회원 무료배송쿠폰 이용하여 주문한 경우, 무료배송 등록 상품을 주문한 경우
주문정보를 불러오는 중입니다.
기본배송지 기준
배송일자 기준 안내
로그인 : 회원정보에 등록된 기본배송지
로그아웃 : '서울시 종로구 종로1' 주소 기준
로그인정확한 배송 안내를 받아보세요!

이달의 꽃과 함께 책을 받아보세요!

1권 구매 시 결제 단계에서 적용 가능합니다.

해외주문/바로드림/제휴사주문/업체배송건의 경우 1+1 증정상품이 발송되지 않습니다.

북카드

We Do Not Part * Exclusive Edition * 상세 이미지

책 소개

이 책이 속한 분야

기존 영국판과 표지 및 내용 동일하며 도서 옆면 노란색 sprayed edge 추가된 Exclusive 버전입니다.
WINNER OF THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE 2024

Like a long winter’s dream, this haunting and visionary new novel from 2024 Nobel Prize winner Han Kang takes us on a journey from contemporary South Korea into its painful history

‘One of the most profound and skilled writers working on the contemporary world stage’ Deborah Levy

Beginning one morning in December, We Do Not Part traces the path of Kyungha as she travels from the city of Seoul into the forests of Jeju Island, to the home of her old friend Inseon. Hospitalized following an accident, Inseon has begged Kyungha to hasten there to feed her beloved pet bird, who will otherwise die.

Kyungha takes the first plane to Jeju, but a snowstorm hits the island the moment she arrives, plunging her into a world of white. Beset by icy wind and snow squalls, she wonders if she will arrive in time to save the bird – or even survive the terrible cold which envelops her with every step. As night falls, she struggles her way to Inseon’s house, unaware as yet of the descent into darkness which awaits her.

There, the long-buried story of Inseon’s family surges into light, in dreams and memories passed from mother to daughter, and in a painstakingly assembled archive documenting a terrible massacre on the island seventy years before.

We Do Not Part is a hymn to friendship, a eulogy to the imagination and above all an indictment against forgetting.

Translated by e. yaewon and Paige Aniyah Morris

‘A vital voice and a writer of extraordinary humanity. Her work is a gift to us all’ Max Porter

원서번역서 내용 엿보기

원서번역서

작가정보

저자(글) 한강

한강

Han Kang was born in 1970 in South Korea. In 1993 she made her literary debut as a poet and published her first short story in 1994. She won the Man Booker International Prize for The Vegetarian and was shortlisted for The White Book. In 2024, Han Kang was awarded the Nobel Prize in Literature ‘for her intense poetic prose that confronts historical traumas and exposes the fragility of human life’.

Among other major awards and prizes she is the winner of the Prix Medicis Etranger 2023 for the French edition of We Do Not Part. She taught in the department of creative writing at the Seoul Institute of the Arts for eleven years before leaving in 2018 to focus on writing. She is the fifth writer to contribute to the ongoing Future Library project in Oslo, Norway.

e. yaewon translates from and into Korean. Most recently, she translated Hwang Jungeun's dd's Umbrella and Maggie Nelson's The Argonauts and co-translated Han Kang's Greek Lessons and Samuel Beckett's Selected Shorter Plays.

Paige Aniyah Morris divides her time between the United States and Korea. Recent translations include works by Pak Kyongni, Ji-min Lee, and Chang Kang-myoung.

출판사 서평

[Han Kang’s] empathy for vulnerable, often female, lives is palpable, and reinforced by her metaphorically charged prose . . . She has a unique awareness of the connections between body and soul, the living and the dead, and in a poetic and experimental style has become an innovator in contemporary prose -- Nobel Prize in Literature Committee

Han Kang offers a devastating indictment of her country’s past . . . The novel conjures a dreamlike feel amid its potent tales of suffering and cruelty, all leading to a final section that is simply stunning. Han pulls off a masterful meditation on what it’s like to be assaulted by an “endless spew of blood-soaked memories”. In that finale, I was stopped short by the grace of one dazzling page, with its cascade of memorable images. These include a description of mental collapse as hundreds of fuses in one’s head blowing one by one, and a woman sleeping all day in a hospice, who reminds Khungha of “a sea where the high tide lasts forever”. Han ends her magnificent novel on a beautifully beguiling note ― Independent, ‘Novel of the month’

One of the greatest living writers . . . She is a voice for women, for truth and, above all, for the power of what literature can be -- Eimear McBride

A courageous and gifted writer whose work has truly global resonance . . . [Han Kang’s] writing is nuanced, supple and precise ― Irish Times

Bold and revelatory, disquieting and subversive, Han’s style is both spare and lyrical ― Guardian

A chilling reminder of the terrible invisibility of people and events that are removed from us in space and time ― The New York Times

Exquisite. Han’s radiant intensity, her singular ability to find connections between body and soul, and to experiment with form and style, are what make her one of the world’s most important writers ― Los Angeles Times

A novelist and poet of tremendous feeling and precision . . . We Do Not Part [is] a beautiful, mysterious story built around . . . a pogrom on Jeju Island after the Korean War, told from the perspective of three women characters ― The New Yorker

A haunting exploration of friendship amid historical trauma ― TIME

A visionary novel about history, trauma, art and its tremendous costs. Han Kang is one of the most powerfully gifted writers in the world. With each work, she transforms her readers, and rewrites the possibilities of the novel as a form -- Katie Kitamura

기본정보

상품정보 테이블로 ISBN, 발행(출시)일자 , 쪽수, 크기, 총권수, 언어을(를) 나타낸 표입니다.
ISBN 9780241766842 ( 0241766842 )
발행(출시)일자 2025년 01월 21일
쪽수 384쪽
크기
138 * 222 * 25 mm
총권수 1권
언어 영어

Klover

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립

데이터를 불러오는 중입니다.

문장수집

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여주는 교보문고의 새로운 서비스입니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 "좋아요“ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
구매 후 90일 이내에 문장수집 작성 시 e교환권 100원을 적립해드립니다.
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
판매가 5,000원 미만 상품의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

이 책의 첫 기록을 남겨주세요

교환/반품/품절 안내

상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

비상 초등 수학 이벤트
이벤트
  • sam x 한샘 [똑똑한sam]
  • 2025 1학기 대학교재전
01 / 02
TOP