Blindness (Movie-Tie)

원서번역서 내용 엿보기
노벨문학상 수상 작가 주제 사라마구의 대표작
환상적 리얼리즘을 대표하는
노벨문학상 수상 작가 주제 사라마구의 걸작!
주제 사라마구 탄생 100주년 기념 스페셜 에디션!
“가장 두려운 것은 오직 나만이 볼 수 있다는 사실이다”
노벨문학상을 수상한 세계적인 거장 주제 사라마구의 탄생 100주년을 기념하기 위해 그의 대표작 『눈먼 자들의 도시』가 스페셜 에디션으로 출간되었다. 2008년에 개봉하여 선풍적인 인기를 끌었던 동명 영화의 원작으로도 유명한 이 작품은 국내에서 1998년에 첫 출간되어 2022년 지금에 이르기까지 24년이 흐르는 동안 쇄를 거듭하며 100쇄 이상을 찍기도 했다. 주제 사라마구 탄생 100주년 기념 스페셜 에디션은 많은 독자들이 요청해왔던 초판 버전의 표지로 리뉴얼하여 새롭게 단장했다.
『눈먼 자들의 도시』는 주제 사라마구의 이름을 널리 알려준 대표적인 작품으로, 한 도시 전체에 ‘실명’이라는 전염병이 퍼지며 이야기가 시작된다. 이 소설은 시간적 공간적 배경이 확실하지 않으며, 등장하는 인물들의 이름 또한 따로 없는 것이 특징이다. 여기서 중요한 것은 이름이 아니라 ‘눈이 멀었다’는 사실 그 자체다. 작품 속의 인간들은 물질적 소유에 눈이 멀었을 뿐만 아니라 그 소유를 위해 자신의 인간성조차 잃어버린 장님들인 것이다. 수용소에 강제 격리되어 각자의 이익을 챙기는 눈먼 사람들, 이들에게 무차별하게 총격을 가하는 군인들의 폭력, 전염을 막기 위해 수용 조치를 내린 냉소적인 정치인, 범죄 집단을 방불케 하는 폭도들이 등장한다. 이 소설은 우리가 가지고 있는 것을 잃었을 때에야 가지고 있는 것이 무엇인지를 깨닫게 된다는 사실을 날카롭게 풍자한다. 그러나 이 소설에 현대 사회의 어두운 면만 있지는 않다. 처음으로 눈이 멀어 수용소에 갇히는 인물들은 함께 서로의 고통을 나누고, 의지하며 도와가는 진정한 인간의 모습을 보여주는데, 사라마구는 이들의 모습에서 인간이 살아가는 본질적인 이유를 제시하고 있다.
한 도시에 갑자기 눈앞이 뿌옇게 안 보이는 `실명’ 전염병이 퍼진다. 첫번째 희생자는 신호가 바뀌기를 기다리며 차를 운전하던 사람. 그는 안과 의사에게 가봤지만, 의사 역시 원인을 파악하지 못하고, 그 자신도 그만 눈이 멀어버린다. 이 전염병은 사회 전체로 퍼져나간다. 정부 당국은 눈먼 자들을 모아 이전에 정신병원으로 쓰이던 건물에 강제로 수용해 놓고 무장한 군인들에게 감시할 것을 명령하며, 탈출하려는 자는 사살해도 좋다고 말하는데…….
작가정보
저자(글) Saramago, Jose

1922년 포르투갈에서 가난한 농부의 아들로 태어나 용접공으로 사회생활을 시작한 사라마구는 1947년 '죄악의 땅'을 발표하면서 창작 활동을 시작했다. 그러나 그후 19년간 단 한 편의 소설도 쓰지 않고 공산당 활동에만 전념하다가, 1968년 시집 '가능한 시'를 펴낸 후에야 문단의 주목을 받기 시작했다. 사라마구 문학의 전성기를 연 작품은 1982년 작 '수도원의 비망록'으로, 그는 이 작품으로 유럽 최고의 작가로 떠올랐으며 1998년에는 노벨문학상을 수상했다. 마르케스, 보르헤스와 함께 20세기 세계문학의 거장으로 꼽히는 사라마구는 환상적 리얼리즘 안에서도 개인과 역사, 현실과 허구를 가로지르며 우화적 비유와 신랄한 풍자, 경계 없는 상상력으로 자신만의 독특한 문학세계를 구축해 왔다. 여든일곱의 나이가 무색할 만큼 왕성한 그의 창작 활동은 세계의 수많은 작가를 고무하고 독자를 매료시키며 작가정신의 살아 있는 표본으로 불리고 있다. 저서로는 2009 '카인(Caim)', 2008 '코끼리의 여행(El viaje del elefante)'
2005 '죽음의 중지(As intermitencias da morte)', 2004 '눈뜬 자들의 도시(Ensaio sobre a lucidez)', 2002 '도플갱어(O Homem duplicado)', 2000 '동굴(A Caverna)', 1997 '이름 없는 자들의 도시(Todos os nomes)', 1995 '눈먼 자들의 도시(Ensaio sobre a cegueira)', 1991 '예수복음(O Evangelho segundo Jesus Cristo)', 1989 '리스본 쟁탈전(Historia do Cerco de Lisboa)', 1986 '돌뗏목(A Jangada de pedra)', 1984 '히카르두 헤이스가 죽은 해(O Ano da Morte de Ricardo Reis)', 1982 '수도원의 비망록(Memorial do convento)', 1981 '바닥에서 일어서서(Levantado do Chao)', 1977 '서도와 회화 안내서(Manual de pintura e caligrafia)', 1947 '죄악의 땅(Terra de pecado)' 등이 있다.
기본정보
ISBN | 9780156035583 ( 0156035588 ) |
---|---|
발행(출시)일자 | 2008년 09월 02일 |
쪽수 | 준비중 |
크기 |
140 * 210
mm
|
언어 | 영어 |
Klover 리뷰 (1)
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립
사용자 총점
평가된 감성태그가
없습니다
고마워요
최고예요
공감돼요
재밌어요
힐링돼요
문장수집 (0)
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
판매가 5,000원 미만 상품의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)
구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립
-
반품/교환방법
* 오픈마켓, 해외배송 주문, 기프트 주문시 [1:1 상담>반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900) -
반품/교환가능 기간
상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내 -
반품/교환비용
-
반품/교환 불가 사유
(단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
2) 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
3) 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
4) 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
5) 디지털 컨텐츠인 ebook, 오디오북 등을 1회이상 ‘다운로드’를 받았거나 '바로보기'로 열람한 경우
6) 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
7) 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
8) 세트상품 일부만 반품 불가 (필요시 세트상품 반품 후 낱권 재구매)
9) 기타 반품 불가 품목 - 잡지, 테이프, 대학입시자료, 사진집, 방통대 교재, 교과서, 만화, 미디어전품목, 악보집, 정부간행물, 지도, 각종 수험서, 적성검사자료, 성경, 사전, 법령집, 지류, 필기구류, 시즌상품, 개봉한 상품 등 -
상품 품절
-
소비자 피해보상 환불 지연에 따른 배상
2) 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함
상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)
세상은 어떻게 될까?
사라마구의 '눈먼자들의 도시'는 바로 위와 같은 설정에서 시작한다.
아무 이유도 없이, 어느날 갑자기 눈이 먼 사람들은, 정부에 의해 특별 보호소에 이송된다.
여기에 눈은 떳지만, 남편을 따라 들어온 안과의사의 시각으로 이야기는 전개된다. 눈먼 사람들은 서로 서로
연결되어 있다. 마치 전염되듯이, 서로의 삶이 연결된 사람들이 차례차례 눈이 멀게 된 것이다.
보이지는 않아도, 사람을 욕망은 눈감지 않는 법, 갇히 보호소에서, 눈먼자들은
자신의 1차적 욕구를 채우기 위해 살아간다.
정말 이런일이 벌어진다면, 난 내 삶의 기준을 지킬 수 있을까?
남을 먼저 배려할 수 있을까? 남들의 시선때문에 하지 못했던 것을
양심의 목소리에 인도되어 살아갈 수 있을까?
이 책을 읽는 내내 답답했다. 아마 문체때문인것 같다.
하나의 문단이 엄청길다, 대화도 구분도 없다. 끝없이 이어지는 문장들.
누구의 말인지, 대화인지, 지문인지 모호한 문장의 연속들.
문장을 읽다보면, 어두운 터널에서 감각에만 의존해서 길을걸어가는 느낌이 든다.
이런 문체를 사용한 것은 책의 주제를 부각시키기 위한 작가의 선택일 것이다.
책을 다 덮고나서, 다른 책을 읽으니, 얼마나 기쁘던지.
갑자기 원서가 너무 잘 읽히는 듯한 기분마저 든다.
*이 책은 원래 포르투갈어로 씌여졌다. 그리고 이 책을 영어로 번역하던
번역자(Giovanni Pontiero)는 번역을 마치기 전에 죽었다. 그래서 다른 사람(Margaret Jull Costa)의 도움을 받아
번역이 마무리 되었다.