본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

다문화 구비문학대계 3 | 건국대 서사와문학치료연구소
북코리아 · 2022년 05월 15일
0.0
10점 중 0점
(0개의 리뷰)
평가된 감성태그가
없습니다
  • 태국·미얀마 설화 대표 이미지
    태국·미얀마 설화 대표 이미지
  • A4
    사이즈 비교
    210x297
    태국·미얀마 설화 사이즈 비교 138x215
    단위 : mm
01 / 02
소득공제
13,000
적립/혜택
390P

기본적립

3% 적립 390P

추가적립

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 390P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원
배송안내
도서 포함 15,000원 이상 무료배송
배송비 안내
국내도서/외국도서
도서 포함 15,000원 이상 구매 시 무료배송
도서+사은품 또는 도서+사은품+교보Only(교보굿즈)

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

교보Only(교보배송)
각각 구매하거나 함께 20,000원 이상 구매 시 무료배송

20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

해외주문 서양도서/해외주문 일본도서(교보배송)
각각 구매하거나 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

업체배송 상품(전집, GIFT, 음반/DVD 등)
해당 상품 상세페이지 "배송비" 참고 (업체 별/판매자 별 무료배송 기준 다름)
바로드림 오늘배송
업체에서 별도 배송하여 1Box당 배송비 2,500원 부과

1Box 기준 : 도서 10권

그 외 무료배송 기준
바로드림, eBook 상품을 주문한 경우, 플래티넘/골드/실버회원 무료배송쿠폰 이용하여 주문한 경우, 무료배송 등록 상품을 주문한 경우
주문정보를 불러오는 중입니다.
기본배송지 기준
배송일자 기준 안내
로그인 : 회원정보에 등록된 기본배송지
로그아웃 : '서울시 종로구 종로1' 주소 기준
로그인정확한 배송 안내를 받아보세요!

이달의 꽃과 함께 책을 받아보세요!

1권 구매 시 결제 단계에서 적용 가능합니다.

알림 신청하시면 원하시는 정보를
받아 보실 수 있습니다.

키워드 Pick

키워드 Pick 안내

관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.

책 소개

이 책이 속한 분야

이주민 화자가 들려주는 세계의 설화와 구비문학.
현장에서 만난 1,364편의 생생한 이야기
「다문화 구비문학대계」는 한국에 와 있는 세계 여러 나라 이주민이 한국어로 들려준 설화와 생애담, 문화 이야기 등을 화자가 구술한 대로 녹취하여 정리한 것이다. 본 자료집의 현지조사는 구비문학 전공자로 구성된 조사팀이 2016년부터 2019년까지 만 3년에 걸쳐서 진행했으며, 구비문학 조사 및 정리 방법에 따라 자료를 수집 정리했다. 현지조사를 통해 만난 화자는 150명 이상, 수집한 자료는 약 2,000편에 이르며, 이 중 선별한 27개국 1,364편의 이야기 자료를 「다문화 구비문학대계」로 펴내게 되었다. 「다문화 구비문학대계」는 양적·질적 측면에서 ‘한국 구비문학 조사사업의 빛나는 성과이자 인류의 소중한 문화유산’으로 평가받는 ‘한국구비문학대계’에 비견될 만하다. 아울러 세계 각국의 설화를 생생한 한국어로 집대성했다는 점에서 전에 없던 새롭고 특별한 언어문화 자료집이며, 이와 같은 현지조사 성과는 세계적으로도 유례없는 일임을 강조하고 싶다.
「다문화 구비문학대계」는 20권의 자료집과 1권의 연구서(별권)로 구성되어 있다. 1~16권까지 각국 설화를 나라별로 정리해 실었고, 17~20권에는 세계 여러 나라 문화 이야기와 속담, 생애담 등의 구술담화를 모아서 수록했다. 27개국 총 1,364편에 해당하는 설화 자료 가운데는 한국에 처음 소개되는 것들이 매우 많다. 각국의 대표 설화는 제보자마다 이야기를 구술해서 최대 7~8편에 이르기도 하는데 세부 내용상 크고 작은 차이가 있다. 각편(各篇)마다 미묘한 차이가 있는 것은 구비설화의 본래적 특징으로, 이는 중요한 연구대상이 된다. 각국 주요 설화의 구술자료 각편들을 생생한 구어로 풍부하게 갖춘 것은 해당 국가에도 없던 일로서, 본 자료집의 가치를 더욱 높여주는 요소가 된다.
구비문학에 낯선 독자들로서는 구술을 녹취한 본문이 처음에 다소 어색하게 여겨질 수도 있을 것이다. 하지만 찬찬히 읽어나가다 보면 구술 담화의 맛과 가치를 생생히 느끼게 되리라고 믿는다. 구술자의 다양한 목소리가 귀에 쟁쟁 울려오는 듯한 경험을 할 것이다. 이주민 구술자들에 대하여, 이들은 오롯한 문화적·문학적 주체이자 구비문학 아티스트라고 말하고 싶다. 설화를 전공하는 한국인 연구자들에게 한국어 구술로 큰 감동과 깨우침을 안겼으니 특별한 아티스트가 아닐 수 없다.
본 자료집은 구비문학 연구와 언어문화 연구, 다문화 한국사회 연구를 위한 기초 자료로 널리 활용될 수 있다. 학술연구 외에 문화콘텐츠와 교육용으로도 본 자료집은 큰 의의를 지닌다. 작가와 기획자들에게 새롭고 특별한 소재를 제공할 것이며, 각급 학교와 평생교육 기관 등에서 다문화 교육자료 등으로 활용될 것이다. 아울러 본 자료는 일반 독자들에게도 재미있고 소중한 문학적·문화적 경험을 전해줄 것이다. 한국인 독자들은 외국의 문학과 문화에 대한 이해를 넓히는 한편으로 이주민들에 대한 인식을 일신할 것이며, 이주민과 다문화가정 구성원들은 문화적 정체성과 자부심을 내면화할 것이다. 아무쪼록 이 책이 한국사회 구성원들이 열린 마음으로 서로를 이해하는 가운데 상생적 화합과 발전을 이루어나가는 데 기여하기를 바라는 마음이다.

작가정보

목차

  • 머리말: 현장에서 만난 1,364편의 생생한 이야기
    일러두기

    태국
    곡물여신 파넷보섬 _와닛차
    배의 수호신 매야낭 _와닛차
    우사탑 바위 _와닛차
    소원을 들어주는 따키안 나무 [1] _나우봉 & 누자리
    소원을 들어주는 따키안 나무 [2] _누자리
    프라카농 지역의 매낙 귀신 [1] _와닛차
    프라카농 지역의 매낙 귀신 [2] _나우봉
    링산과 지탭 도시 유래 _누자리
    빠따니 신전 유래 _와닛차
    메콩강 용의 불구슬 [1] _사이암낫
    메콩강 용의 불구슬 [2] _나우봉
    우텅왕을 낳은 병자 쌘뽐 _와닛차
    어머니와 결혼할 뻔한 왕자(프라빠톰불탑 유래) _와닛차
    어머니의 도시락과 아들의 참회 [1] _와닛차
    어머니의 도시락과 아들의 참회 [2] _나우봉
    낭봄험탑과 흰코끼리탑 _누자리
    바삿강의 바삿다리 전설 _누자리
    열두 자매 낭십성과 여자 거인 _누자리
    열두 자매 낭십성과 거인의 딸 메리 [1] _나우봉
    열두 자매 낭십성과 거인의 딸 메리 [2] _와닛차
    프라스톤과 반인반조(半人半鳥) 마노라 _와닛차
    머리카락에서 향기 나는 여인 낭봄험 [1] _와닛차
    머리카락에서 향기 나는 여인 낭봄험 [2] _나우봉
    머리카락에서 향기 나는 여인과 왕자 _사이암낫
    금소라 아이 쌍텅 [1] _와닛차
    금소라 아이 쌍텅 [2] _나우봉
    용의 딸 우타이테위 _와닛차
    아내로 변신한 거인을 물리친 잔타코롬 왕자 _와닛차
    입에서 금꽃이 나오는 피꾼과 벌레가 나오는 마리 _와닛차
    금색 물고기 쁠라부텅과 이복 자매 _와닛차
    악어 사냥꾼 끄라이텅 _와닛차
    나무집을 갖고 태어난 공주 _와닛차
    말괄량이 깨오 _와닛차
    우렁각시 _와닛차

    미얀마
    자애의 수행자 봄밋다를 초대한 딸 _떼떼져
    부처가 원숭이로 윤회했을 때의 행적 _쏘딴따아웅
    신이 된 술꾼 형제 _떼떼져
    만달레이 유래 _떼떼져
    일산(日傘)의 지목을 받아 왕위를 물려받은 틸로민로 _떼떼져
    부형을 살해하고 참회의 탑을 세운 왕 _떼떼져
    껭네리와 껭네라의 사랑 _떼떼져
    절구에서 나무가 난다는 말의 유래 _쏘딴따아웅
    배우지 않아 거지가 된 부자 아들 _떼떼져
    어부의 딸과 거북이와 계모 _쏘딴따아웅
    공작의 깃털을 부러워한 까마귀 [1] _쏘딴따아웅
    공작의 깃털을 부러워한 까마귀 [2] _떼떼져
    거미에게 잡아먹힌 힌다 _떼떼져
    두 장사꾼과 금컵 _쏘딴따아웅
    욕심부린 의원의 인과응보 _떼떼져
    천국으로 간 운전기사와 지옥으로 간 목사 _쏘딴따아웅
    화장 직전에 살아난 여인 _쏘딴따아웅
    은혜 갚는 개구리 _떼떼져
    빨간 부채와 파란 부채 _떼떼져

    제보자 정보

추천사

  • “한국구비문학대계”는 세계에 자랑할 최고의 구비설화 모음집이자 한국어문화의 보고다. 이제 이 책 “「다문화 구비문학대계」”로 온 세계의 설화가 생생한 구어로 집대성되었으니 대한민국은 더 강력하고 완전한 스토리 강국이 되었다. 자료 목록과 내용을 살펴보니 세계적 유형의 원형을 보여주는 설화들이 가득하다. 더 말할 나위가 없는 소중한 업적이라 생각된다. 시간이 갈수록 진가를 발휘하여 출판의 역사에 길이 남을 귀중한 총서의 발간을 무량한 감개 속에 진심으로 치하한다.

  • 한 종족의 세계관과 정서가 그들의 역사와 더불어 잘 농축되어 ‘문화의 자질’을 담뿍 머금고 향유되는 것으로 설화를 뛰어넘는 것은 없다. 설화는 그 자체로 종족의 문화 상징이며, 문화의 심층을 소통하고 수렴하는 문화적 원형이다. 세계 시민성을 추구하는 시대에 다문화 역량은 시민의 기본 소양이며, 교육적 과업이다. 이주자들이 전하는 생생한 다문화 구비설화로 편찬된 “「다문화 구비문학대계」”가 우리 사회의 다문화 역량을 높이고, 이 분야 연구와 교육의 주춧돌이 되리라 기대한다.

  • 다문화학계는 물론 구비문학계에서도 놀랄 만한 획기적 프로젝트이자 국제적 규모의 성과이며 세계 유일의 업적이다. 이 책은 당신의 마음을 사로잡고 당신의 상상력을 펼쳐주며 당신의 호기심을 자극하고 당신의 흥미를 충족시켜 줄 별별 나라의 별별 이야기들로 가득하다. 이웃 나라 여러 민족들의 문학과 지혜와 다양한 전통의 사유세계를 공유하면서 문화적 창조력을 마음껏 발휘하도록 부추기는 스토리산업의 보물창고다. 이야기를 미래 먹거리로 삼는 문화산업계로서는 가장 경이로운 선물 보따리가 될 것이다.

기본정보

상품정보 테이블로 ISBN, 발행(출시)일자 , 쪽수, 크기, 총권수, 시리즈명을(를) 나타낸 표입니다.
ISBN 9788963248530
발행(출시)일자 2022년 05월 15일
쪽수 226쪽
크기
138 * 215 mm
총권수 1권
시리즈명
다문화 구비문학대계

Klover

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립

데이터를 불러오는 중입니다.

문장수집 (0)

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여주는 교보문고의 새로운 서비스입니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 "좋아요“ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
구매 후 90일 이내에 문장수집 작성 시 e교환권 100원을 적립해드립니다.
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
판매가 5,000원 미만 상품의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

이 책의 첫 기록을 남겨주세요.

교환/반품/품절 안내

상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

TOP