본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

한국문화 특수 어휘집

번역할 수 없는 말들의 사전
정수현 저자(글)
제이제이컬처 · 2018년 08월 28일
10.0
10점 중 10점
(1개의 리뷰)
추천해요 (100%의 구매자)
  • 한국문화 특수 어휘집 대표 이미지
    한국문화 특수 어휘집 대표 이미지
  • A4
    사이즈 비교
    210x297
    한국문화 특수 어휘집 사이즈 비교 152x226
    단위 : mm
01 / 02
무료배송 소득공제
10% 19,800 22,000
적립/혜택
1,100P

기본적립

5% 적립 1,100P

추가적립

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 1,100P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원
배송안내
무료배송
배송비 안내
국내도서/외국도서
도서 포함 15,000원 이상 구매 시 무료배송
도서+사은품 또는 도서+사은품+교보Only(교보굿즈)

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

교보Only(교보배송)
각각 구매하거나 함께 20,000원 이상 구매 시 무료배송

20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

해외주문 서양도서/해외주문 일본도서(교보배송)
각각 구매하거나 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

업체배송 상품(전집, GIFT, 음반/DVD 등)
해당 상품 상세페이지 "배송비" 참고 (업체 별/판매자 별 무료배송 기준 다름)
바로드림 오늘배송
업체에서 별도 배송하여 1Box당 배송비 2,500원 부과

1Box 기준 : 도서 10권

그 외 무료배송 기준
바로드림, eBook 상품을 주문한 경우, 플래티넘/골드/실버회원 무료배송쿠폰 이용하여 주문한 경우, 무료배송 등록 상품을 주문한 경우
3/24(월) 출고예정
기본배송지 기준
배송일자 기준 안내
로그인 : 회원정보에 등록된 기본배송지
로그아웃 : '서울시 종로구 종로1' 주소 기준
로그인정확한 배송 안내를 받아보세요!

이달의 꽃과 함께 책을 받아보세요!

1권 구매 시 결제 단계에서 적용 가능합니다.

알림 신청하시면 원하시는 정보를
받아 보실 수 있습니다.

키워드 Pick

키워드 Pick 안내

관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.

책 소개

이 책이 속한 분야

수상내역/미디어추천

134개의 어휘로 한국문화를 읽다
번역할 수 없는 말들의 사전
한국어에서는 흔하게 널리 쓰는 말인데, 그에 대응할 외국 어휘가 없거나 있더라도 거의 쓰이지 않아 ‘이 말은 외국어 로는 결코 번역할 수 없는 말이다’라고 절감(切感) 할 때가 있다. 요즘에는 일반인들의 외국어 이해 수준도 높아졌고, 언어권 사이의 소통이 원활해지면서 제대로 된 번역과 통역 에 대한 수요는 점점 늘어나고 있다. 미래학자들은 멀지 않 은 미래에 인공지능번역기가 이를 모두 해결해 줄 것이라는 전망을 내놓고 있다. 하지만 우리가 쓰는 언어에는 기계가 결코 대체할 수 없는 고유 영역이 있다.

이 책에서 다루는 134개 어휘는 한국인들이 일상에서 흔히 쓰는 단어들로만 이루어져 있다. 그 속에는 한국인들이 공유 하는 생각과 정서, 사고방식과 의식구조 등 한국문화의 전반 적인 요소가 고스란히 녹아 있다. 그 낱말이 쓰이는 사회 문화적 맥락을 벗어나서는 결코 이해할 수 없는 말들로, 문법만으로는 절대 해결할 수 없고 반드시 별도의 문화적 이해가 필요한 표현들이다.

이 책은 사전을 참조하여 해당 어휘의 의미를 설명해주는 책이 아니다. 어휘 사전이라는 형식을 띠고 있지만 어휘라는 매개를 통해 한국문화의 특징을 읽어내는 책이다. 이 책의 부제는 ‘번역할 수 없는 말들의 사전’이다. 그 말이 왜 번역 불가능한지를 설명하는 것에 이 책은 초점을 맞추고 있다. 같은 제목의 사전이 미국과 프랑스에서는 이미 출간되어 절찬리에 판매되고 있다. 미국판과 프랑스판 모두 겉으로 보기에는 같은 단어라도 그 진정한 의미는 문화적, 사회적 맥락 안에서 결정된다는 사실을 분명히 하고 있다. 많은 나라에서 이러한 사전을 출간하려는 이유는 그 나라의 정체성을 찾기 위해서 일 것이다.

이 책은 우선 사전적 의미로만 해석되는 한국어가 아닌 한국에서 현재 쓰이고 있는 '따끈따끈'한 한국문화어휘를 공부하기 원하는 학생들에게 좋은 교재가 될 것이다. 또한 외국어와 한국어의 다리를 놓는 일을 하고 있는 통, 번역가들은 문화 간 소통을 위한 긴요한 도구로 쓸 수 있을 것이다. 뿐만 아니라 동양과 서양의 문화차이를 언어를 통해 대조하고 있기 때문에 문화비교서로도 그 의미가 있다. 또한 한국어 표현을 좀 더 섬세하게 익히고 구사하기를 원하는 한국인들에게도 좋은 참고자료가 될 것이다.

작가정보

저자(글) 정수현

연세대학교 국어국문학과 The University of Sydney 비교문학 석사, 연세대학교 국문학 박사학위를 취득했다. 출간한 저서로는 『말맛으로 보는 한국인의 문화』, 『손맛으로 보는 한국인의 문화』, 『살맛나는 한국인의 문화』, 『비트코인시대-인문학으로 푼 암호』, 『한국문화 특수어휘집』 등이 있다.

목차

  • 1장. 고맥락 vs 저맥락

    001 눈치코치가 없다
    002 당장 집에서 나가라
    003 더 있다 가세요
    004 뒤치다꺼리 하다
    005 말귀를 못 알아듣는다
    006 나 말리지 마
    007 뭐라고 할 말이 없다
    008 뭘 이런 걸 다
    009 변변치 않다
    010 숟가락이 몇 개인지 다 안다
    011 알아서 해
    012 언제 밥 한번 먹자
    013 지금 가고 있어
    014 차린 건 없지만 많이 드세요
    015 헛기침하다
    *말이 필요 없는 문화와 말을 해야 알지 문화

    2장. 집단 vs 개인

    016 괜찮아요
    017 모난 돌이 정 맞는다
    018 몸 둘 바를 모르겠다
    019 볼 낯이 없다
    020 서럽다
    021 서먹하다
    022 심려를 끼치다
    023 애교
    024 얄밉다
    025 억울하다
    026 유난스럽다
    027 의리
    028 인연
    029 촌수
    030 핑계
    031 허물없다
    032 효
    *정 없이는 못사는 문화와 법 없이는 못사는 문화

    3장. 밥 vs 빵

    033 고향
    034 구수하다
    035 국
    036 까불다
    037 깨가 쏟아진다
    038 느끼하다
    039 사촌이 땅을 사면 배가 아프다
    040 살림
    041 서리
    042 시원하다
    043 어디가세요
    044 자식농사
    045 잔치
    046 찬밥신세
    047 철부지
    048 텃세
    049 품앗이
    050 한솥밥
    *밥을 짓는 문화와 빵을 굽는 문화

    4장. 동사 vs 명사

    051 가르치다
    052 고다
    053 눋다
    054 되다
    055 들다
    056 뜨다
    057 삭다
    058 싸다
    059 짓다
    060 치다
    *동사로 세상을 보는 한국인, 명사로 세상을 보는 서양인

    5장. 귀 vs 눈

    061 가슴이 시리다
    062 꽃샘추위
    063 누더기
    064 눈에 밟힌다
    065 떵떵거리고 살다
    066 뼈에 사무치다
    067 싱거운 사람
    068 싹수가 노랗다
    069 애 끊는다
    070 어루만지다
    071 엄마야
    072 파르족족하다
    073 한소끔
    074 화병
    *귀의 문화와 눈의 문화

    6장. 남성 vs 양성

    075 김여사
    076 된장녀
    077 미망인
    078 바가지 긁다
    079 시집살이
    080 에미애비
    081 여류
    082 외갓집
    083 집사람
    084 출가외인
    085 치맛바람
    *남성위주문화와 양성평등문화

    7장. 달 vs 해

    086 달동네
    087 명절증후군
    088 설날
    089 으스름
    090 정월 대보름
    091 정화수
    092 추석
    093 해님달님
    *달이 좋은 동양인, 해가 좋은 서양인

    8장. 무속 vs 기독교

    094 고사
    095 고수레
    096 넋두리
    097 단골집
    098 손 없는 날
    099 신명 난다
    100 재수 없다
    101 직성이 풀리다
    *한국인의 민중문화 ‘무교’, 서양의 기본정신 ‘기독교’

    9장. 수직 vs 수평

    102 나잇값
    103 말대꾸하다
    104 말을 놓다
    105 모시다
    106 선생님
    107 선후배
    108 외람되다
    109 지도편달
    *나이가 궁금한 한국인, 나이를 묻지 않는 서양인

    10장. 여백 vs 사실

    110 건달
    111 끼
    112 멋
    113 벽
    114 여백
    115 추임새
    116 판
    117 해학
    *여백을 읽는 동양화, 사실을 그리는 서양화

    11장. 융합 vs 이항대립

    118 나들이
    119 미운 정 고운 정
    120 비빔밥
    121 시원섭섭
    122 엇비슷
    123 웃프다
    124 좌우지간
    *양자병합의 동양, 양자택일의 서양

    12장. 적당 vs 분명

    125 ~것 같다
    126 거시기
    127 고봉
    128 덤
    129 두서너
    130 생각해보겠다
    131 아무거나
    132 이따가
    133 주먹구구
    134 촌지
    *두루뭉술한 한국인, 분명한 서양인

책 속으로

003 더 있다 가세요
☞ 조금 더 있어도 괜찮지만 지금 간다고 해도 잡지 않을게요.

한 방송사가 설 특집으로 며느리 1000명에게 시어머니에게 하는 흔한 거짓말이 무엇인지를 물었더니, “어머니 벌써 가시게요? 며칠 더 계시다 가세요”가 1위로 꼽혔다고 한다.(MBC 설 특집 ‘여성! 100대 100’ 2006.1.30.) 이제 자리를 뜰 채비를 하는 시어머니가 내심 반갑더라도 ‘더 있다 가세요’라고 말하는 것은 ‘나는 어머니를 접대하고자 하는 의지가 충분히 있음을 알아 달라’ 또는 ‘내가 어머님이 빨리 일어나기를 기다렸다고 오해하지 말아 달라’는 뜻이 된다. 시어머니도 ‘네가 해주는 음식도 맛있고 지내기가 너무 편해서 더 있고 싶지만 밭에 물도 줘야하고 옆집 할머니도 기다려서 이만 가봐야 겠다’하며 얼른 일어서야 한다. 며느리의 ‘더 있다 가세요’라는 말을 듣고 그대로 눌러 앉으면 눈치 없는 시어머니가 된다. 그리고 용돈을 내미는 며느리에게 시어머니는 말한다. “아이고 뭐 이런걸, 살림도 어려울 텐데 … 그냥 둬라” 하면서도 손은 돈을 ‘꽉’ 움켜쥔다.

겉으로 드러나는 말과 속마음에 차이가 있다는 것은 말하는 사람도 듣는 사람도 세상 사람도 모두 안다. 이처럼 그다지 마음에 담고 있지는 않지만, 상대를 생각해서 굳이 말로 표현해 주어야 하는 것을 ‘빈말’이라 한다. 이런 빈말 응대를 지켜보고 있노라면, 빈말이 굳이 본마음 그 자체는 아니라 하더라도, 또 다른 차원의 미더움과 배려를 만들어 내는 역할을 하고 있다는 것을 엿보게 된다. 위와 같은 고부간의 빈말 인사는 두 사람 사이에 탄탄한 심리적 안정의 틀을 만들어 낸다. 빈말 인사조차도 오갈 수 없는 고부 사이는 이미 되돌리기 어려운 갈등관계인 것이다.

빈말은 실속 없이 헛된 말, 속에 없는 말로 허언虛言을 이른다. 유의어로 공언空言, 공수표空手票, 공염불空念佛 등이 있다. 요즘에는 ‘립서비스lip-service’라고도 한다. 밥 한 그릇을 다 비운 손님이 더 먹지 못할 것을 알면서도 ‘더 드세요’라고 말한다든가, 더 있다갈 수 없는 상황인 걸 알면서도 ‘더 놀다 가세요’라고 한다. 사실은 바빠서 시간 내기 힘들었지만 일부러 찾아와 놓고도 ‘근처에 오는 길에 잠깐 들렀어요’

같은 식의 표현을 흔히 사용한다. 상대방에게 부담을 주지 않으려고 하는 말이다. 오랜만에 만난 사람들끼리 ‘얼굴이 건강해 보인다’거나 ‘못 본 사이에 많이 예뻐졌다’는 인사는 서로 빈말인 줄 알고 주고받는 인사지만 서먹서먹하던 분위기를 환하게 만들어 준다. 백화점이나 마트 등에서 다시 올 생각이 없더라도 “한 바퀴 둘러보고 다시 올게요”라고 말하는 것은 점원에 대한 예의를 지키기 위한 것이다. 숙명여대 문금현 교수는 「한국어 빈말 인사 표현의 사용 양상과 특징」(『언어와 문화 』 5권 1호, 2009)에서 이런 빈말들이 ‘미안한 마음을 덜고 상대의 체면도 살려주는 표현’이라며 ‘체면을 중시하는 한국인의 가치관이 드러난다’고 우리나라 빈말의 효용을 분석했다.

이렇게 주고받는 빈말들은 단순히 예의를 떠나 상대방을 배려하고 있음을 나타내는 자연스러운 한국인의 문화이다. 자신을 낮추고 상대를 높여 본인 체면도 지키고 상대방도 높이는 일종의 언어 예절이다. 사람들은 이런 빈말에 매혹되기도 하고, 힘을 얻기도 한다. 그런데 이런 빈말로 소통하는 집단과의 문화적, 경험적 배경을 공유하지 않으면 제대로 알아듣기가 힘들다. 외국인이라면 한국인들 이 하는 빈말을 이상하게 생각할 것이다. 그냥 친절하고 예의 바르게 하려는 의도로 말했더라도 상대방에게 오해와 상처를 줄 가능성이 있다.

출판사 서평

『한국문화 특수 어휘집』에서 다루는 134개 어휘는 한국인들이 일상에서 흔히 쓰는 단어들로만 이루어져 있다. 그 속에는 한국인들이 공유하는 생각과 정서, 사고방식과 의식구조 등 한국문화의 전반적인 요소가 고스란히 녹아 있다. 그 낱말이 쓰이는 사회 문화적 맥락을 벗어나서는 결코 이해할 수 없는 말들로, 문법만으로는 절대 해결 할 수 없고 반드시 별도의 문화적 이해가 필요한 표현들이다. 어휘 사전이라는 형식을 띠고 있지만 어휘라는 매개를 통해 한국문화의 특징을 읽어내는 책이다.

기본정보

상품정보 테이블로 ISBN, 발행(출시)일자 , 쪽수, 크기, 총권수을(를) 나타낸 표입니다.
ISBN 9791196175962
발행(출시)일자 2018년 08월 28일
쪽수 456쪽
크기
152 * 226 * 24 mm / 666 g
총권수 1권

Klover 리뷰 (1)

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립

사용자 총점

10점 중 10점
10점 중 10점
100%
10점 중 7.5점
0%
10점 중 5점
0%
10점 중 2.5점
0%

100%의 구매자가
추천해요 라고 응답했어요

0%

집중돼요

0%

도움돼요

0%

쉬웠어요

0%

최고예요

100%

추천해요

10점 중 10점
/추천해요
평소 쓰이고 있는 표현들이 가진 문화적 코드를 잘 풀어 쓴 책인거 같네요. 가독성도 꽤 좋고 일단 재미있네요!

문장수집 (0)

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여주는 교보문고의 새로운 서비스입니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 "좋아요“ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
구매 후 90일 이내에 문장수집 작성 시 e교환권 100원을 적립해드립니다.
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
판매가 5,000원 미만 상품의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

이 책의 첫 기록을 남겨주세요.

교환/반품/품절 안내

  • 반품/교환방법

    마이룸 > 주문관리 > 주문/배송내역 > 주문조회 > 반품/교환 신청, [1:1 상담 > 반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)
    * 오픈마켓, 해외배송 주문, 기프트 주문시 [1:1 상담>반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)
  • 반품/교환가능 기간

    변심반품의 경우 수령 후 7일 이내,
    상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내
  • 반품/교환비용

    변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
  • 반품/교환 불가 사유

    1) 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
    (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
    2) 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
    예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
    3) 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
    예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
    4) 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
    5) 디지털 컨텐츠인 ebook, 오디오북 등을 1회이상 ‘다운로드’를 받았거나 '바로보기'로 열람한 경우
    6) 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
    7) 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
    8) 세트상품 일부만 반품 불가 (필요시 세트상품 반품 후 낱권 재구매)
    9) 기타 반품 불가 품목 - 잡지, 테이프, 대학입시자료, 사진집, 방통대 교재, 교과서, 만화, 미디어전품목, 악보집, 정부간행물, 지도, 각종 수험서, 적성검사자료, 성경, 사전, 법령집, 지류, 필기구류, 시즌상품, 개봉한 상품 등
  • 상품 품절

    공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는 이메일과 문자로 안내드리겠습니다.
  • 소비자 피해보상 환불 지연에 따른 배상

    1) 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁 해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
    2) 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

기분 좋은 발견

이 분야의 베스트

이 분야의 신간

TOP