본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

더빙 언어의 이해

영화, TV, 웹 작가를 위하여
리얼 미디어
황선길 저자(글)
커뮤니케이션북스 · 2022년 02월 03일
0.0
10점 중 0점
(0개의 리뷰)
평가된 감성태그가
없습니다
  • 더빙 언어의 이해 대표 이미지
    더빙 언어의 이해 대표 이미지
  • A4
    사이즈 비교
    210x297
    더빙 언어의 이해 사이즈 비교 128x189
    단위 : mm
01 / 02
소득공제
12,000
적립/혜택
360P

기본적립

3% 적립 360P

추가적립

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 360P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원
배송안내
도서 포함 15,000원 이상 무료배송
배송비 안내
국내도서/외국도서
도서 포함 15,000원 이상 구매 시 무료배송
도서+사은품 또는 도서+사은품+교보Only(교보굿즈)

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

교보Only(교보배송)
각각 구매하거나 함께 20,000원 이상 구매 시 무료배송

20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

해외주문 서양도서/해외주문 일본도서(교보배송)
각각 구매하거나 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

업체배송 상품(전집, GIFT, 음반/DVD 등)
해당 상품 상세페이지 "배송비" 참고 (업체 별/판매자 별 무료배송 기준 다름)
바로드림 오늘배송
업체에서 별도 배송하여 1Box당 배송비 2,500원 부과

1Box 기준 : 도서 10권

그 외 무료배송 기준
바로드림, eBook 상품을 주문한 경우, 플래티넘/골드/실버회원 무료배송쿠폰 이용하여 주문한 경우, 무료배송 등록 상품을 주문한 경우
당일배송 오늘(4/2,수) 도착
기본배송지 기준
배송일자 기준 안내
로그인 : 회원정보에 등록된 기본배송지
로그아웃 : '서울시 종로구 종로1' 주소 기준
로그인정확한 배송 안내를 받아보세요!

이달의 꽃과 함께 책을 받아보세요!

1권 구매 시 결제 단계에서 적용 가능합니다.

알림 신청하시면 원하시는 정보를
받아 보실 수 있습니다.

키워드 Pick

키워드 Pick 안내

관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.

책 소개

이 책이 속한 분야

더빙 언어는 다른 방송 언어와 다르다. 이미 제작된 영상에다 영상이 요구하는 정확한 언어를 입히는 작업이기 때문이다. 더빙 언어는 원본에 녹음된 원 대사의 길이와 의미가 동일해야 하며 말하는 것보다 읽는 것에 가까운 형태를 띤다. 모든 대사는 성격이 부여된 대사여야 하며 번역은 입에 맞추지 않고 표정에 맞춘다. 더빙 언어는 인쇄 언어가 아닌 영상 언어다. 더빙 언어에서는 문법이 파괴되며 시제와 태(態)가 무시된다. 더빙은 대본 해석보다도 화면 해석이 더 중요하다. 이 책은 더빙 언어의 특성을 반드시 알아야 할 방송작가, 영상 번역자, 더빙 성우, 더빙 연출자, 웹 작가를 위한 더빙 언어 지침서다.

이 책의 총서 (26)

작가정보

저자(글) 황선길

한국애니메이션학회 명예회장이다. <머털도사>(1989), <도단이>(1989), <심청>(1991) 등 첫 TV 애니메이션 프로그램을 기획 제작했다(장편 11편, 시리즈 26편). 대한민국 최초의 애니메이션 전문대학원인 한국애니메이션아카데미와 한국애니메이션학회(ASKO)를 창립했으며, 한국애니메이션고등학교의 초대 교장을 지내는 등 한국애니메이션 개척과 부흥에 앞장섰다. MBC 아카데미 전임 교수, 홍익대학교 우대 겸임교수를 역임했다. MBC 영화제작위원으로 재직하면서 TV 외화 더빙 연출을 했으며, <영상번역작가> 과정을 MBC 아카데미에 처음 개설했다. 주요 저서로 이미지 시집 『타이포토 詩』(2015), 『애니메이션 칼럼 “다시 뛰자 머털아”』(2014), 『애니메이션 시나리오의 이해』(2011), 『애니메이션 100년』(2010), 『영상문학 영상언어』(2009), 『애니메이션 기획·연출』(2009), 『애니메이션의 이해』(1996) 등이 있으며, 애니메이션 사상 처음으로 움직이는 시(Ani Poem)를 제작했다. 이런 공로를 인정받아 61회 서울특별시 문화상과 41회 한국방송대상을 수상했다.

목차

  • 인쇄 언어에서 웹 언어까지  
    01 의미 대사와 감정 대사  
    02 더빙 언어의 특성  
    03 더빙 언어의 문법파괴  
    04 더빙 언어와 우리말 다듬기  
    05 더빙 언어와 품격 살리기  
    06 더빙 언어와 외래어  
    07 더빙 언어와 음악, 음향 효과  
    08 더빙 대사, 더빙 녹음 기호 표기하기  
    09 영상 자막 제작하기  
    10 더빙 성우의 조건

책 속으로

발성법에서 더빙 언어는 라디오 드라마나 TV 드라마보다도 많은 문제점을 갖고 있다. 라디오 드라마나 TV 드라마 대사는 일상 언어 형태로 쓰이고, 연기자도 발성하는 중에 외부의 어떤 제약을 받지 않는다. 그러나 TV 외화는 녹음 중 연기자는 화면을 봐야 하고, 또 헤드폰을 통한 스타의 옵티컬 대사를 들어야 한다. 그러므로 더빙 언어는 강조, 억양, 악센트 등이 연기자 자신도 모르게 그 원음에 따라 적용되어 우리의 일상 언어 형태에서 벗어나기 쉽다. _ “02 더빙 언어의 특성” 중에서

더빙 언어에서 엄격하게 시제를 지키면 오히려 어색한 대사가 된다. 우리말은 과거와 미래가 분리되어 있지 않고, 현재형은 과거와 미래가 포함되어 있다. … 대화에서는 조사가 거의 붙지 않는다. 오히려 조사를 붙이면 대사가 어색해진다. 조사가 붙어 매끄럽지 않은 대사가 될 때, 조사를 삭제해도 충분히 표현될 때 조사를 삭제한다._ “03 더빙 언어의 문법 파괴” 중에서

영상 음악은 극적 분위기를 묘사하고, 그 분위기를 더 고조시키거나 저하하기도 한다. 또한 영상 음악은 대사를 강조하기도 하고, 연기자의 대사 표현 한계를 보충해주고, 영상 표현의 한계를 보충한다. 즉, 연기자가 표현하지 못한 영역과 영상이 표현 못 하는 것을 표현해주는 것이다. 영상 음악은 대사와 대사 사이, 그리고 대사가 생략된 장면의 공백을 메우는 것이 아니라 그 작품의 한 요소로 작용해야 한다. _ “07 더빙 언어와 음악, 음향효과” 중에서

자막 제작 프로그램은 다양하다. 더구나 요즈음은 외국어를 동시에 번역하고, 그것을 동시에 영상에 표시하는 실시간 자막 편집기가 있다. 즉, 번역된 내용을 탭 한 번으로 자막으로 자동 변환한다. 요즈음 국제 주요 행사에서 사회자와 출연자와의 대화가 자국어로 번역되어 동시에 화면에 표시되고, 인터뷰 프로그램에서 대담자의 내용도 실시간으로 번역되어 자막으로 표시되는 것을 흔히 볼 수 있다. _ “09 영상 자막 제작하기” 중에서

더빙 성우는 무엇보다 눈, 귀, 입이 동시에 작용할 수 있는 기술적 방법에 익숙해져야 하며 그 다음이 연기다. 더빙은 대본 해석보다도 화면 해석이 더 중요하다. 자기 나름대로 연기 창조에 앞서 수정이 불가능한 화면을 자기 연기로 받아들여야 한다. 더빙 녹음은 영화, TV 드라마처럼 대사를 임의로 처리하는 것이 허락되지 않는다. 화면이 요구하는 언어를 완벽하게 메꾸는 것이 더빙 성우의 연기다. _ “10 더빙 성우의 조건” 중에서

출판사 서평

더빙은 영상이 요구하는 언어를 입히는 것
대본 해석보다 화면 해석이 중요 … 더빙 언어 실무 지침서
“외국 사람이 우리말을 어떻게 저리 잘할까?”
옛날 옛적 할머니와 함께 TV외화를 보다가 할머니가 연신 감탄하면서 하신 말이다. 요즘 시청자들은 더빙 대사, 즉, 우리말 녹음 대사에 능숙해져 있지만 과거에는 율 브리너나 엘리자베스 테일러가 TV 영화에서 유창하게 한국말을 한다는 것이 신기하게 보였다. 영상의 인물은 외국인인데 음성은 한국인인 데다 입모양도 화면과 거의 일치해서 쉽게 속을 수 있었다. 하지만 영상 속의 연기자 입이 열리면 대사를 시작하고 다물면 대사를 끝내는 것이 더빙이 아니다. 감정에 따른 표정의 움직임에 모든 대사는 부합돼야 한다. 대사 중 감정의 변화에 맞는 어휘 선택, 포즈(사이), 어순 등을 고려해야 한다. 더구나 TV는 표정의 예술이라고 할 만큼 모든 감정의 표현은 표정에 의존하고 있다.
방송 언어 가운데 TV 외화의 더빙 언어는 라디오 드라마, TV 드라마 언어와는 다른 특성을 가진다. 라디오 드라마는 작가에 의해 작성된 원고 즉, 대사의 실체의 문자 위에다 언어가 만들어 주는 내적 이미지를 형성해 가는 작업이며, TV 드라마는 문자 위에다 실체의 영상 즉, 실상을 만들어내는 작업이다. 그러나 TV 외화 더빙작업은 이미 제작된 영상에다 영상이 요구하는 정확한 언어를 입히는 작업이다.
더빙 언어는 원본에 녹음된 원 대사의 길이와 의미가 동일해야 하며 말하는 것보다 읽는 것에 가까운 형태를 띤다. 모든 대사는 성격이 부여된 대사여야 하며 번역은 입에 맞추지 않고 표정에 맞춘다. 더빙 언어는 인쇄 언어가 아닌 영상 언어다. 더빙 언어에서는 문법이 파괴되며 시제와 태(態)가 무시된다. 더빙은 대본 해석보다도 화면 해석이 더 중요하다.
이 책은 더빙 언어의 특성과 주의사항, 더빙 언어의 품격을 살리는 방법, 외래어 사용법, 음향효과, 녹음기호 표기, 자막의 형태와 제작, 더빙 성우의 조건 등에 대해 현장 경험을 바탕으로 작성한 실무 참고서로 방송작가, 영상 번역자, 더빙 성우, 더빙 연출자, 웹 작가에게 반드시 필요한 더빙 언어 지침서다.

기본정보

상품정보 테이블로 ISBN, 발행(출시)일자 , 쪽수, 크기, 총권수, 시리즈명을(를) 나타낸 표입니다.
ISBN 9791128862977
발행(출시)일자 2022년 02월 03일
쪽수 110쪽
크기
128 * 189 * 9 mm / 113 g
총권수 1권
시리즈명
리얼 미디어

Klover 리뷰 (0)

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립

Klover리뷰를 작성해 보세요.

문장수집 (0)

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여주는 교보문고의 새로운 서비스입니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 "좋아요“ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
구매 후 90일 이내에 문장수집 작성 시 e교환권 100원을 적립해드립니다.
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
판매가 5,000원 미만 상품의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

이 책의 첫 기록을 남겨주세요.

교환/반품/품절 안내

  • 반품/교환방법

    마이룸 > 주문관리 > 주문/배송내역 > 주문조회 > 반품/교환 신청, [1:1 상담 > 반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)
    * 오픈마켓, 해외배송 주문, 기프트 주문시 [1:1 상담>반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)
  • 반품/교환가능 기간

    변심반품의 경우 수령 후 7일 이내,
    상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내
  • 반품/교환비용

    변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
  • 반품/교환 불가 사유

    1) 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
    (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
    2) 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
    예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
    3) 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
    예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
    4) 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
    5) 디지털 컨텐츠인 ebook, 오디오북 등을 1회이상 ‘다운로드’를 받았거나 '바로보기'로 열람한 경우
    6) 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
    7) 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
    8) 세트상품 일부만 반품 불가 (필요시 세트상품 반품 후 낱권 재구매)
    9) 기타 반품 불가 품목 - 잡지, 테이프, 대학입시자료, 사진집, 방통대 교재, 교과서, 만화, 미디어전품목, 악보집, 정부간행물, 지도, 각종 수험서, 적성검사자료, 성경, 사전, 법령집, 지류, 필기구류, 시즌상품, 개봉한 상품 등
  • 상품 품절

    공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는 이메일과 문자로 안내드리겠습니다.
  • 소비자 피해보상 환불 지연에 따른 배상

    1) 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁 해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
    2) 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

기분 좋은 발견

이 분야의 베스트

이 분야의 신간

드라이브
이벤트
  • 4월 단말기 북꽃축제 패키지
  • 25년 4월 북드림
01 / 02
TOP