본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

번역, 생정치, 식민지적 차이

흔적 4
문화과학사 · 2012년 07월 16일
0.0
10점 중 0점
(0개의 리뷰)
평가된 감성태그가
없습니다
  • 번역, 생정치, 식민지적 차이 대표 이미지
    번역, 생정치, 식민지적 차이 대표 이미지
  • A4
    사이즈 비교
    210x297
    번역, 생정치, 식민지적 차이 사이즈 비교 152x223
    단위 : mm
01 / 02
무료배송 소득공제
10% 20,700 23,000
적립/혜택
230P

기본적립

1% 적립 230P

추가적립

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 230P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원
배송안내
무료배송
배송비 안내
국내도서/외국도서
도서 포함 15,000원 이상 구매 시 무료배송
도서+사은품 또는 도서+사은품+교보Only(교보굿즈)

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

교보Only(교보배송)
각각 구매하거나 함께 20,000원 이상 구매 시 무료배송

20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

해외주문 서양도서/해외주문 일본도서(교보배송)
각각 구매하거나 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

업체배송 상품(전집, GIFT, 음반/DVD 등)
해당 상품 상세페이지 "배송비" 참고 (업체 별/판매자 별 무료배송 기준 다름)
바로드림 오늘배송
업체에서 별도 배송하여 1Box당 배송비 2,500원 부과

1Box 기준 : 도서 10권

그 외 무료배송 기준
바로드림, eBook 상품을 주문한 경우, 플래티넘/골드/실버회원 무료배송쿠폰 이용하여 주문한 경우, 무료배송 등록 상품을 주문한 경우
3/27(목) 출고예정
기본배송지 기준
배송일자 기준 안내
로그인 : 회원정보에 등록된 기본배송지
로그아웃 : '서울시 종로구 종로1' 주소 기준
로그인정확한 배송 안내를 받아보세요!

이달의 꽃과 함께 책을 받아보세요!

1권 구매 시 결제 단계에서 적용 가능합니다.

알림 신청하시면 원하시는 정보를
받아 보실 수 있습니다.

키워드 Pick

키워드 Pick 안내

관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.

번역, 생정치, 식민지적 차이 상세 이미지

책 소개

이 책이 속한 분야

『흔적』제4권《번역 생정치 식민지적 차이》. 《흔적》 시리즈가 펴내는 네 번째 책으로서 오늘날의 언어적, 지역적, 초국적, 문명적 다양성을 둘러싼 번역 및 정치적 역학의 문제에 초점을 맞추고 있다. 국제적으로 구성된 이번 호의 필자들은 지난 4세기에 걸쳐 진행된 유럽 중심의 자본주의적 발전 유산과 씨름하며 지금 등장하고 있는 글로벌 질서가 어떤 역사적 장애와 새로운 기회를 제공하는지 살핀다.

작가정보

저자(글) 존 솔로몬

번역 강내희

중앙대학교 영문학과와 대학원 협동과정 문화연구학과에서 가르치다 퇴임했고, 민주화를위한전국교수협의회 공동의장, 진보네트워크센터 대표, 인문정책연구위원, 문화재위원, 미국 코넬대학교 인문학연구소 초빙연구원, 문화연대 공동대표, 맑스코뮤날레 공동대표, 지식순환협동조합 학장을 역임했으며, 현재 문화이론전문지 『문화/과학』과 월간 『워커스』 발행인, 민중언론 〈참세상〉 이사장이다. 지은 책으로 『길의 역사』(2016), 『인문학으로 사회변혁을 말하다』(2016), 『신자유주의 금융화와 문화정치경제』(2014), 『신자유주의 시대 한국문화와 코뮌주의』(2008), 『한국의 문화변동과 문화정치』(2003), 『문학의 힘, 문학의 가치』(2003), 『교육개혁의 학문전략』(2003), 『신자유주의와 문화』(2000), 『지식생산, 학문전략, 대학개혁』(1998), 『문화론의 문제설정』(1996), 『공간, 육체, 권력』(1995) 등이 있다.

목차

  • 창간사
    편집진 명단

    서문_ 외국인 다중에게 말 걸기, 푸코 되새기기/ 나오키 사카이, 존 솔로몬

    Part 1 번역과 철학
    산종으로서의 번역―다언어성과 탈-투여/ 모리나카 타카아키
    철학적인 것으로부터 번역된: 철학적 번역가능성과 보편언어 문제/ 프랑수아 라뤼엘
    후기식민주의에서 비식민주의 번역이론으로/ 사티야 라오

    Part 2 주권경찰
    주권 게임: 킨지 후카사쿠의 <배틀 로얄>(2001)에 대하여/ 프레데릭 네이라
    안보 속의-세계화/세계화된 비-안보: 장과 밴-옵티콘/ 디디에 비고
    시장과 공안: 영구적 지구 전쟁에서의 금융자본/ 브렛 닐슨

    Part 3 새로운 제국의 노모스
    제국주의의 지배와 생성중인 세계-국가/ 자크 비데
    칼 슈미트와 전쟁: 『대지의 노모스』에서/ 야마다 히로아키
    세계의 폐쇄에 대항하여: 새롭게 다가온 ‘거대한 전환’의 시대에 중요한 점은 무엇인가?/ 이치다 요시히코, 얀 물리에르 부탕

    Part 4 다중과 외국인들
    소위/자기-발언적인 민중/ 장-뤽 낭시
    서양의 두 가지 <인간> 개념―안트로포스와 후마니타스/ 니시타니 오사무
    생태중심적 영화: 새천년으로의 전환기 영화 속에 나타난 양성애적, 이탈리아적 문화횡단/ 세레나 안데르리니-도노프리오
    신체들과 혀들―프랑스어권 아프리카 문학에 나타난 번역의 대안적 형태/ 토비아스 워너
    제국 안에 균열? 전쟁에 직면한 다중/ 브라이언 홈스

    부록_ 『흔적』 4호를 기획하며―주권경찰, 전지구적 공모: 이방인 다중에게 말걸기/ 나오키 사카이, 존 솔로몬

    집필자 및 번역자
    각 언어판 연락처

책 속으로

혹시 이 책에서 프랑스의 영향을 받은 유럽풍 이론이 우리 관심을 끈다면 우리는 그것은 지식의 위치성과 지식을 관통하는 신체들과 관련된 지식의 조건들 자체를 뒤집으려는 비판적 기획의 일환이라고 주장하고 싶다.(나오키 사카이, 존 솔로몬)

안보를 세계화해야 한다는 주장과 함께 미국과 그 가까운 동맹국들이 제출한 담론들이 전례 없는 강도와 영향력을 얻고 있다. 그 담론들은 테러조직이나 다른 범죄 조직들, 그리고 이들을 지원하는 정부들로부터 초래된다는 대량살상 위협 사태에 기인하는 글로벌한 “비-안보”가 있다는 생각을 퍼뜨림으로써 스스로 정당화한다. 이 세계화는 국경들을 사실상 쓸모없게 만들고 국제적 활동무대 참가자들이 서로 협조하게끔 만든다. 동시에 그것은 한편으로 전쟁, 방위, 국제 질서 및 전략과 다른 한편으로 범죄, 국내 공안, 공공질서, 치안 조사 간의 관습적 구분을 무효화한다.(디디에 비고)

제국주의는 하나의 과정으로 이해되는 “세계체계”―중심들/주변부들―를 의미한다. 예컨대 “아메리카 제국”이라 말할 때 “제국”으로 명시될 수 있는 것은 “세계체계” 안에서 일어나는 어떤 특정 현상이다. 세계체계는 그러나 그 자체가 “제국”은 아니다. 오늘날 유행하는 “제국”이라는 주제가 제국주의 주제를 은폐해서는 안 되는 이유가 이것이다. 전자에 대해서는 짧은 진술 하나만 추가하려고 하는데, 이 진술은 아주 장기적인 차원에 관한 것이다. 이 짧은 진술은 그래도 그것 없인 어떤 함께-삶도 없어질 집단행동에 관한 사유의 정교화, 즉 “인류의 정치학”의 정교화와 관련하여 이미 상당히 중요한 측면을 갖고 있다. 나는 지켜낼 수도 없는 어떤 세계-국가 건설을 위해 일하는 것이 좋은 척 굴지는 않는다. 그보다는 국가라는 계급 권력이 우리 등 뒤에서 세계적-규모로 어떻게 역사 속에 등장할 수 있는지, 그리고 그것이 제국주의에 대해, 또 그것에 맞선 계급 및 인민의 투쟁에 대해 어떤 관계를 맺고 있는지 알고 싶다.(자크 비데)

이 『흔적』 4호를 통해 우리가 바라는 것은 공모 문제에 대한 최종 정산이나 해결책이 아니다. 이런 식의 접근은 늘 우리를 기술과 윤리 문제가 서로 얽혀 풀리지 않는 아포리아로 빠져들게 한다. 그보다 오히려 우리는 주권의 본질이 드러나고 비-주권적 견지의 민주적 사유 가능성이 다시는 돌아갈 수 없게 열려버린 국면을 맞아, 주권의 효과라는 측면에서 공모의 문제를 제기하고 싶다. 배제된 것들(적이 아니라)을 정치적인 것의 매트릭스가 되도록 하는 주권의 효과로 이해될 경우, 공모는 하나의 사건이라고, 발생하는 어떤 것이라고, 즉 시간과 무관한 윤리 문제나 경제 관리에 대한 도전만이 아니라 지상 공간의 인간적 전유와 관련된 위기라고 이해될 수 있다.(나오키 사카이, 존 솔로몬)

출판사 서평

『번역, 생정치, 식민지적 차이』는 <흔적> 시리즈가 펴내는 네 번째 책으로서 오늘날의 언어적, 지역적, 초국적, 문명적 다양성을 둘러싼 번역 및 정치적 역학의 문제에 초점을 맞추고 있다.
국제적으로 구성된 이번 호의 필자들은 지난 4세기에 걸쳐 진행된 유럽 중심의 자본주의적 발전 유산과 씨름하며 지금 등장하고 있는 글로벌 질서가 어떤 역사적 장애와 새로운 기회를 제공하는지 살피고 있다. 필자들이 풍부하게 보여주고 있는 것은 번역 개념이 단수로서 규정되기에는 아직 멀었다는 것, 그리고 철학을 번역과 구별하는 것 또 얼마나 어려우냐는 것이다. 여기서 번역은 현존 학문의 비교 관행에 깃들어 있는 유럽 중심적 인식틀을 문제로 볼 수 있게 해주며, 낡은 질문들을 새로운 것으로 전환시키고 그 질문들을 분과들의 경계, 지역 또는 국가의 경계를 가로질러 서로 절합시킬 수 있는 하나의 일반개념으로 제시된다.
유럽 중심적 시각에서 벗어날 경우 새로운 글로벌 질서는 어떻게 보일 것인가, 이것이 이 책이 보여주는 바다. 이 책은 국제 안보 네트워크 체계에 대한 사회학적 탐구와 국민국가의 변형이 가져올 결과에 대한 분석을 담고 있으며, 국제법의 기초, 근대 식민지 폭력과 국제법의 불가분한 관계, 그리고 근대 주권과 생정치 간의 근본적 공모도 다룬다. 경험적 차원에서 보면 여기 수록된 에세이들은 많은 현장에서 일어나고 있는 다양한 번역 관행들, 인류학적 언어의 구성 특징, 번역에 대한 철학적 논의, 번역의 정치가 지닌 성적인 측면 등을 다루고 있기도 하다.
경제학, 존재론, 정치 사이에 이루어지는 관계들도 이번 호 필자들이 만나는 교차로를 이룬다. 이런 점에서 이번 호는 정치, 경제, 철학, 탈식민지성, 번역연구 간의 횡단에 관심을 갖고 있는 학제적인 인문학 독자들, 그리고 무엇보다 (비교문학 분야에서) 생정치에 관심을 가진 독자층의 흥미를 끌 것으로 보인다.

기본정보

상품정보 테이블로 ISBN, 발행(출시)일자 , 쪽수, 크기, 총권수, 시리즈명, 원서(번역서)명/저자명을(를) 나타낸 표입니다.
ISBN 9788997305018
발행(출시)일자 2012년 07월 16일
쪽수 408쪽
크기
152 * 223 mm
총권수 1권
시리즈명
흔적
원서(번역서)명/저자명 Traces 4: Traslation, Biopolitics, Colonial Difference/Sakai, Naoki and Jon Solomon (eds)

Klover 리뷰 (0)

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립

사용자 총점

10점 중 0점
10점 중 10점
0%
10점 중 7.5점
0%
10점 중 5점
0%
10점 중 2.5점
0%

평가된 감성태그가
없습니다

0%

집중돼요

0%

도움돼요

0%

쉬웠어요

0%

최고예요

0%

추천해요

Klover리뷰를 작성해 보세요.

문장수집 (0)

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여주는 교보문고의 새로운 서비스입니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 "좋아요“ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
구매 후 90일 이내에 문장수집 작성 시 e교환권 100원을 적립해드립니다.
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
판매가 5,000원 미만 상품의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

이 책의 첫 기록을 남겨주세요.

교환/반품/품절 안내

  • 반품/교환방법

    마이룸 > 주문관리 > 주문/배송내역 > 주문조회 > 반품/교환 신청, [1:1 상담 > 반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)
    * 오픈마켓, 해외배송 주문, 기프트 주문시 [1:1 상담>반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)
  • 반품/교환가능 기간

    변심반품의 경우 수령 후 7일 이내,
    상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내
  • 반품/교환비용

    변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
  • 반품/교환 불가 사유

    1) 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
    (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
    2) 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
    예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
    3) 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
    예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
    4) 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
    5) 디지털 컨텐츠인 ebook, 오디오북 등을 1회이상 ‘다운로드’를 받았거나 '바로보기'로 열람한 경우
    6) 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
    7) 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
    8) 세트상품 일부만 반품 불가 (필요시 세트상품 반품 후 낱권 재구매)
    9) 기타 반품 불가 품목 - 잡지, 테이프, 대학입시자료, 사진집, 방통대 교재, 교과서, 만화, 미디어전품목, 악보집, 정부간행물, 지도, 각종 수험서, 적성검사자료, 성경, 사전, 법령집, 지류, 필기구류, 시즌상품, 개봉한 상품 등
  • 상품 품절

    공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는 이메일과 문자로 안내드리겠습니다.
  • 소비자 피해보상 환불 지연에 따른 배상

    1) 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁 해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
    2) 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

TOP