본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

한국인이 자주 틀리는 중국어 문법 오류 분석

한국문화사 · 2018년 05월 05일
9.2
10점 중 9.2점
(6개의 리뷰)
추천해요 (50%의 구매자)
  • 중국어 문법 오류 분석 대표 이미지
    중국어 문법 오류 분석 대표 이미지
  • A4
    사이즈 비교
    210x297
    중국어 문법 오류 분석 사이즈 비교 153x225
    단위 : mm
01 / 02
무료배송 소득공제
10% 19,800 22,000
적립/혜택
1,100P

기본적립

5% 적립 1,100P

추가적립

  • 5만원 이상 구매 시 추가 2,000P
  • 3만원 이상 구매 시, 등급별 2~4% 추가 최대 1,100P
  • 리뷰 작성 시, e교환권 추가 최대 300원
배송안내
무료배송
배송비 안내
국내도서/외국도서
도서 포함 15,000원 이상 구매 시 무료배송
도서+사은품 또는 도서+사은품+교보Only(교보굿즈)

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

교보Only(교보배송)
각각 구매하거나 함께 20,000원 이상 구매 시 무료배송

20,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

해외주문 서양도서/해외주문 일본도서(교보배송)
각각 구매하거나 함께 15,000원 이상 구매 시 무료배송

15,000원 미만 시 2,500원 배송비 부과

업체배송 상품(전집, GIFT, 음반/DVD 등)
해당 상품 상세페이지 "배송비" 참고 (업체 별/판매자 별 무료배송 기준 다름)
바로드림 오늘배송
업체에서 별도 배송하여 1Box당 배송비 2,500원 부과

1Box 기준 : 도서 10권

그 외 무료배송 기준
바로드림, eBook 상품을 주문한 경우, 플래티넘/골드/실버회원 무료배송쿠폰 이용하여 주문한 경우, 무료배송 등록 상품을 주문한 경우
당일배송 오늘(3/14,금) 도착
기본배송지 기준
배송일자 기준 안내
로그인 : 회원정보에 등록된 기본배송지
로그아웃 : '서울시 종로구 종로1' 주소 기준
로그인정확한 배송 안내를 받아보세요!

이달의 꽃과 함께 책을 받아보세요!

1권 구매 시 결제 단계에서 적용 가능합니다.

알림 신청하시면 원하시는 정보를
받아 보실 수 있습니다.

키워드 Pick

키워드 Pick 안내

관심 키워드를 주제로 다른 연관 도서를 다양하게 찾아 볼 수 있는 서비스로, 클릭 시 관심 키워드를 주제로 한 다양한 책으로 이동할 수 있습니다.
키워드는 최근 많이 찾는 순으로 정렬됩니다.

책 소개

이 책이 속한 분야

이 책에서는 베이징 대학교의 <한국인 중국어 학습자 중간언어 코퍼스>를 토대로 한국 학습자의 대표적인 중국어 문법 오류를 제시하여 학습자들로 하여금 유사한 오류를 반복하지 않도록 오류가 발생하는 근본원인에 대해 중점적으로 분석하였다. 개별 단어의 사용에서 발생하는 오류뿐만 아니라 문장성분과 문형 및 단락의 구성에서 자주 발견되는 오류에 대해서도 전면적이고 체계적으로 정리하고 분석하였다. 그리고 풍부하고 실제적인 예문을 통해 독자들이 충분히 공감하고 주의를 기울일 수 있게 하였으며, 각 항목에 대한 정확한 용법을 익힐 수 있도록 오류문과 정문을 함께 제시하였다. 아울러, 다양한 독자층의 요구를 만족시키기 위해 참고 항목을 준비하였다. 참고란에서는 문법 항목의 용법을 더 자세하고 심도 있게 풀이 하였으며, 이를 통해 독자들이 문법 지식을 폭넓게 익힐 수 있도록 이 책을 구성하였다.

작가정보

저자(글) 양더펑

저자 양더펑(?德峰)
北京大? ?外???育?院 교수
현대 중국어 문법 및 중국어 습득 연구
????文化交??(1999), ?面向?外????的副?定量?究?(2008),
??外????核心?法?(2008), ???人???常??法???疑?(2016)외 다수

저자(글) 야오쥔

저자 야오쥔(姚?)
北京大? ?外???育?院 부교수
한중 언어 비교 및 중국어 습득 연구
??????法?史???究?(2008),
??功能?法在中高?口???中的?用?以中高?口??材分析?例?(2012),
???人???常??法???疑?(2016) 외 다수

번역 김태은

역자 김태은
연세대학교 언어정보연구원 HK교수
University of Wisconsin-Madison
Ph.D. in Chinese

번역 박지영

역자 박지영
연세대학교 중국연구원 전문연구원
이화여자대학교 중어중문학 박사

번역 이소림

역자 이소림
이화여자대학교 강사
北京大??外???育?院 중국어 문법 교육 박사

번역 김지영

역자 김지영
이화여자대학교 중어중문학과 박사수료

목차

  • ㆍ역자 서문
    ㆍ한국어판 저자 서문
    ㆍ저자 서문

    제1장 품사별 주요 오류 유형
    제1절 명사의 주요 오류 유형
    1. 한자어 명사로 대체한 오류
    2. ??, ?候를 期?으로 대체한 오류
    3. 방위사 里의 대체 오류
    4. ?을 ?才로 대체한 오류
    5. 以后를 后?로 대체한 오류
    제2절 동사의 주요 오류 유형
    1. 한자어 동사로 대체한 오류
    2. ?를 可以로 대체한 오류
    3. 能을 ?로 대체한 오류
    4. ?를 能으로 대체한 오류
    5. ??를 以?로 대체한 오류
    6. ?得를 感?로 대체한 오류
    7. 不得의 어순 오류
    8. 이합사 중첩식의 오류
    제3절 형용사의 주요 오류 유형
    1. 大의 오류
    2. ?의 오류
    3. 平安의 오류
    4. 少를 小로 대체한 오류
    5. 형용사를 동사로 대체한 오류
    제4절 대명사의 주요 오류 유형
    1. ??를 多?로 대체한 오류
    2. 那?을 ??로 대체한 오류
    3. 那?의 오류
    4. ??의 오류
    5. 의문대명사의 어순 오류
    6. ??의 어순 오류
    7. 지시대명사의 누락 오류
    제5절 수사와 양사의 주요 오류 유형
    1. 한국어 양사로 대체한 오류
    2. ?을 二로 대체한 오류
    3. 前后를 左右로 대체한 오류
    4. 양사 앞 一의 누락 오류
    5. 양사의 누락 오류
    6. ‘동사+了+(수량)+명사’의 명사 앞 수량구 누락 오류
    7. 수량구의 어순 오류
    8. 多의 어순 오류
    9. 余의 어순 오류
    10. 동량사의 오류
    제6절 부사의 주요 오류 유형
    1. 不를 ?로 대체한 오류
    2. ?를 又로 대체한 오류
    3. 又를 再로 대체한 오류
    4. 有点?을 一点?로 대체한 오류
    5. ?常을 常常으로 대체한 오류
    6. 不와 ?의 어순 오류
    7. ??의 어순 오류
    8. 就의 어순 오류
    9. 也의 오류
    10. 都의 오류
    11. ?의 오류
    12. ?의 오류
    제7절 전치사의 주요 오류 유형
    1. ?于의 오류
    2. 在의 오류
    3. ?의 오류
    4. ?를 ?로 대체한 오류
    5. ?를 向으로 대체한 오류
    6. ?를 ?으로 대체한 오류
    7. ?了의 어순 오류
    제8절 접속사의 주요 오류 유형
    1. 或者를 ?是로 대체한 오류
    2. ?外를 ?有로 대체한 오류
    3. 所以를 于是로 대체한 오류
    4. 除了를 除非로 대체한 오류
    5. ?使를 如果로 대체한 오류
    6. ?使를 ?然으로 대체한 오류
    7. 和의 오류
    8. 不但의 어순 오류
    9. 不管, 不?, 无?의 오류
    10. 而의 오류
    제9절 조사의 주요 오류 유형
    1. 的의 오류
    2. 得의 오류
    3. 地의 오류
    4. 了의 오류
    5. 着의 오류
    6. ?의 오류
    7. ?를 ?로 대체한 경우

    제2장 문장 성분별 주요 오류 유형
    제1절 주어의 주요 오류 유형
    1. 주어 앞 전치사 첨가 오류
    2. 주어 뒤 방위사 첨가 오류
    3. 주어와 부사어의 어순 오류
    제2절 술어의 주요 오류 유형
    1. 명사(구) 술어 앞 是의 누락 오류
    2. 동사(구) 술어 앞 是의 첨가 오류
    3. 형용사(구) 술어 앞 是의 첨가 오류
    4. 연동문의 선행동사 누락 오류
    5. 명사(구) 술어 오류
    제3절 목적어의 주요 오류 유형
    1. 한정성 목적어의 오류
    2. 목적어 앞 수량 성분의 오류
    3. 목적어의 중심어 누락 오류
    4. 이합사가 목적어를 갖는 오류
    5. 목적어와 시량보어의 어순 오류
    6. 목적어와 동량보어의 어순 오류
    7. ?行의 목적어 오류
    제4절 관형어의 주요 오류 유형
    1. 多의 오류
    2. 的의 오류
    3. ‘?+형용사’의 오류
    4. 다항 관형어의 어순 오류
    제5절 부사어의 주요 오류 유형
    1. 부사어의 어순 오류
    2. 부사어 표지 地의 누락 오류
    3. 다항 부사어의 어순 오류
    제6절 보어의 주요 오류 유형
    1. 결과보어의 오류
    2. 방향보어의 오류
    3. 가능보어의 오류
    4. 상태보어의 오류
    5. 정도보어의 得 첨가 오류

    제3장 구문별 주요 오류 유형
    1. 是…的구문의 오류
    2. 有비교문의 오류
    3. 比비교문의 오류
    4. 把구문의 오류
    5. 被구문의 오류
    6. ?구문의 오류
    7. ?구문의 오류
    8. 有존재문의 주어 오류
    9. ?구문을 使구문으로 대체한 오류

    제4장 단락에서의 주요 오류 유형
    1. 잉여 오류
    2. 누락 오류
    3. 지시성분과 선행사의 불일치 오류
    4. 지시대명사의 오류
    5. 시간 연결 성분의 오류
    6. 공간 연결 성분의 오류
    7. 논리 연결 성분의 오류
    8. 명사 앞 수량 성분의 누락 오류
    9. 지시 성분의 오류

    ㆍ참고문헌
    ㆍ보충설명 찾아보기
    ㆍ용어표

책 속으로

[머리말] : 역자 서문

한국과 중국은 지정학적으로 인접해 있지만 상반되는 언어 특징을 가지고 있다.중국어는SVO를기본어순으로하며,대표적인고립어(isolating language)로서 형태표지가 아닌 어순에 의해 문법관계가 표현된다. 반면 한국어는 SOV를 기본어순으로 하며 대표적인 교착어(agglutinative language)로서 다양한 격조사를 통해 문법관계를 표현한다. 따라서 중국어와 달리 한국어는 어순이 바뀌어도 문장의 기본 의미가 변하지 않는다. 예를 들어 ‘그가 너를 사랑한다’와 ‘너를 그가 사랑한다’는 어순이 달라도 의미가 서로 통하지만, ‘他?? 그가 너를 사랑한다’와 ‘??他 너는 그를 사랑한다’는 어순이 달라짐에 따라 의미도 달라진다.
한국인 중국어 학습자들은 한국어의 이러한 언어 유형적 특징 때문에 문법적 관계가 주로 어순에 의해 엄밀하게 표현되는 중국어의 특징을 제대로 인지하기 어려울 수 있다. 그뿐만 아니라 한국어는 후치사 언어인 반면에 중국어는 전치사 언어이다. 대표적으로 중국어는 부정법 및 화자의 의도나 판단을 나타내는 핵심 성분이 모두 동사의 앞쪽에 출현하지만, 한국어의 경우 핵심 성분이 동사의 뒤쪽에 위치한다. 이러한 언어적 차이점 때문에 중국어 문장을 배열 순서대로 번역하면 한국어 자체에 문제가 없다고 하더라도 원래의 의미를 온전하게 전달하지 못하게 될 수도 있다. 예를 들어 “好好?着, ???!”의 문장을 “잘 듣기만 하고 말은 하지 마라.”라고 해석할 수 있지만, 순서를 바꾸어 “말하지 말고 잘 듣기나 해라.”로 해석하는 것이 더 자연스럽고 정확한 번역이다.
이러한 예들을 보더라도 한국어와 중국어는 공통점보다는 차이점이 더 많다. 설령 한국어 어휘의 약 70%가 한자어로 구성되어 한국인 중국어 학습자들이 중국어 단어의 의미를 비교적 수월하게 인지할 수 있다고 하더라도, 중국어 단어를 어순에 맞게 배열하여 문장을 구성함에 있어 모어의 부정적인 간섭은 난공불락의 오류 발생의 주요 원인이 된다. 이러한 상황에서 한국인 중국어 학습자들에게 중국어의 개별 특징만을 열거한 이론 중심의 문법서보다는 한국어와 중국어의 특징을 대조 분석하여 두 언어 사이의 공통점과 차이점을 기술한 한국어 맞춤식의 중국어 문법서가 효과적일 것이다.
본서의 역자들은 2014년 한국연구재단의 글로벌연구네트워크(GRN) 사업에 선정된 <한국인 학습자를 위한 중국어 결합관계 연구(A study of the Chinese collocation for Korean learners)> 프로젝트를 수행하면서 현대 중국어 단어의 결합관계 양상에 대해 진지한 탐색을 해왔다. 중국어 어휘 간의 결합에 있어 한국인 학습자들이 범하는 오류의 형태에 초점을 맞추어 어휘에서 통사로 연구 범위를 확대시켜 논의를 진행하던 중 2016년에 간행된 ?한국인이 자주 틀리는 중국어 문법 오류 분석(??人???常??法???疑)?을 만난 것은 진정 행운이었다.
베이징대학교 대외한어교육대학의 ?德峰, 姚? 교수는 다년간 한국인 학습자의 작문 자료를 수집하여 <한국인 중국어 학습자 중간언어 코퍼스(???生??中介??料?)>를 구축하였다. 이를 기반으로 한국인 학습자에게서 자주 출현하는 문법 오류를 단어, 문장성분, 문형, 단락 등 네 부분으로 나누어 기술하고, 그 원인을 심도 있게 분석하였다. 기존의 문법 오류 연구는 한국인 학습자들의 오류 현상과 유형을 분류하는 데에만 주력하였지만, 본서는 오류가 발생하는 근본적인 원인에 대해 중점적으로 분석하여 학습자들이 유사한 오류를 반복하여 범하지 않도록 하였으니, 참으로 시의적절한 중국어 문법서가 아닐 수 없다.
본 프로젝트팀은 원서가 출간되자마자 바로 번역작업에 들어갔으나 2017년 끝자락에야 마무리 짓게 된 것은 의외의 복병을 만났기 때문이다. 그것은 다름 아닌 베이징대학교에서 수집한 학습자 오류 데이터가 남북한 중국어 학습자를 모두 포괄하고 있다는 것이었다. 본 프로젝트팀은 저자의 동의를 얻어서 번역 과정 중에 생경하고 이질적인 ‘북한식’ 표현은 정리하고 ‘대한민국식’ 언어를 기반으로 재편집하고 수정하는 작업을 진행하였다. 이러한 과정에서 남북한 단절 60년의 언어 차이 또한 체감할 수 있었다.
본서는 한국인 중국어 학습자들의 방대한 오류 데이터를 포괄적으로 수집하고, 한중 언어 대조라는 시각에서 중국어 문법 전반에 걸쳐 오류의 원인을 생생하게 밝힌 秀作이다. 그러한 의미에서 본서가 한국에서 출판되는 중국어 문법서의 전환점이 될 것이라는 기대와 함께 향후 한국에서 이루어지는 중국어 교육에 이바지할 수 있기를 소망한다.

2017년도 마지막 달력을 넘기면서
역자 일동

출판사 서평

한정성 목적어의 오류

예문

오류문:
① *?次旅游的目的地是那?郊外。
② *周五他?要去那??村??。
③ *他在想周末要不要去爬山, 害??那座山上?下?。
④ *山里有河, 他在?心如果我掉到那?河里, ????
정문:
⑤ ?次旅游的目的地是郊外。
이번 여행의 목적지는 교외이다.
⑥ 周五他?要去?村??。
금요일에 그들은 농촌으로 견학을 간다.
⑦ 他在想周末要不要去爬山, 害??山上?下?。
그는 주말에 등산을 갈지 말지 생각중인데, 산에서 구를까 봐 두려워한다.
⑧ 山里有河, 他在?心如果我掉到河里, ????
산에 강이 있어서, 그는 만약 내가 강으로 빠지면 어쩌나 걱정하고 있다.

분석

지시대명사 那는 앞 문장에서 언급했던 사물이나 청자와 화자가 모두 알고 있는 사물 등 한정적인 대상을 가리킨다. 예문①의 郊外는 청자나 화자가 모두 알고 있는 특정 장소를 표현하는 것이 아니며 예문②의 ?村, 예문③의 山, 예문④의 河 역시 특정한 장소가 아닌 불특정한 농촌이나 산, 강을 가리키므로 이들 명사 앞에 첨가된 那?, 那座, 那?를 모두 삭제해야 한다. 이처럼 학습자들이 중국어 지시대명사 那의 한정적 용법을 제대로 파악하지 못하여 오류가 발생한다.

기본정보

상품정보 테이블로 ISBN, 발행(출시)일자 , 쪽수, 크기, 총권수을(를) 나타낸 표입니다.
ISBN 9788968176289
발행(출시)일자 2018년 05월 05일
쪽수 368쪽
크기
153 * 225 * 22 mm / 558 g
총권수 1권

Klover 리뷰 (6)

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 200원 적립

사용자 총점

10점 중 9.2점
10점 중 10점
67%
10점 중 7.5점
33%
10점 중 5점
0%
10점 중 2.5점
0%

50%의 구매자가
추천해요 라고 응답했어요

33%

집중돼요

0%

도움돼요

0%

쉬웠어요

17%

최고예요

50%

추천해요

10점 중 10점
/집중돼요
아주 좋아하는 책이에요. 감사합니다. 잘 읽을게요.
10점 중 10점
/추천해요
중국어 학습자에게 정말 유용한 책
10점 중 7.5점
/추천해요
오류 학습을 위해 선택한 책
10점 중 7.5점
/집중돼요
번역본이라 읽기에 깔끔하진않지만 가끔 헷갈릴때 봅니다
10점 중 10점
/추천해요
작문과 문법에 대해 고민이 많았는데 큰 도움이 되었습니다.
10점 중 10점
/최고예요
중급자의 가려운 곳을 시원하게 긁어주는 문법서

문장수집 (2)

문장수집 안내
문장수집은 고객님들이 직접 선정한 책의 좋은 문장을 보여주는 교보문고의 새로운 서비스입니다. 마음을 두드린 문장들을 기록하고 좋은 글귀들은 "좋아요“ 하여 모아보세요. 도서 문장과 무관한 내용 등록 시 별도 통보 없이 삭제될 수 있습니다.
리워드 안내
구매 후 90일 이내에 문장수집 작성 시 e교환권 100원을 적립해드립니다.
e교환권은 적립 일로부터 180일 동안 사용 가능합니다. 리워드는 작성 후 다음 날 제공되며, 발송 전 작성 시 발송 완료 후 익일 제공됩니다.
리워드는 한 상품에 최초 1회만 제공됩니다.
주문취소/반품/절판/품절 시 리워드 대상에서 제외됩니다.
판매가 5,000원 미만 상품의 경우 리워드 지급 대상에서 제외됩니다. (2024년 9월 30일부터 적용)

구매 후 리뷰 작성 시, e교환권 100원 적립

중국어 전공자로써 실제로 중국어 회화를 잘하고 싶다는 생각을 하면서 사는데요
중국어 문법 오류 분석
중국어의 男子도 한국어에서처럼 남자를 의미하지만, 주로 스포츠 경기와 같이 공식적으로 성별을 구분해야 하는 상황에서 사용되며 목적어로는 쓰이지 않는다는 특징이 있다.
중국어 문법 오류 분석

교환/반품/품절 안내

  • 반품/교환방법

    마이룸 > 주문관리 > 주문/배송내역 > 주문조회 > 반품/교환 신청, [1:1 상담 > 반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)
    * 오픈마켓, 해외배송 주문, 기프트 주문시 [1:1 상담>반품/교환/환불] 또는 고객센터 (1544-1900)
  • 반품/교환가능 기간

    변심반품의 경우 수령 후 7일 이내,
    상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내
  • 반품/교환비용

    변심 혹은 구매착오로 인한 반품/교환은 반송료 고객 부담
  • 반품/교환 불가 사유

    1) 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우
    (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
    2) 소비자의 사용, 포장 개봉에 의해 상품 등의 가치가 현저히 감소한 경우
    예) 화장품, 식품, 가전제품(악세서리 포함) 등
    3) 복제가 가능한 상품 등의 포장을 훼손한 경우
    예) 음반/DVD/비디오, 소프트웨어, 만화책, 잡지, 영상 화보집
    4) 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 ((1)해외주문도서)
    5) 디지털 컨텐츠인 ebook, 오디오북 등을 1회이상 ‘다운로드’를 받았거나 '바로보기'로 열람한 경우
    6) 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
    7) 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
    8) 세트상품 일부만 반품 불가 (필요시 세트상품 반품 후 낱권 재구매)
    9) 기타 반품 불가 품목 - 잡지, 테이프, 대학입시자료, 사진집, 방통대 교재, 교과서, 만화, 미디어전품목, 악보집, 정부간행물, 지도, 각종 수험서, 적성검사자료, 성경, 사전, 법령집, 지류, 필기구류, 시즌상품, 개봉한 상품 등
  • 상품 품절

    공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는 이메일과 문자로 안내드리겠습니다.
  • 소비자 피해보상 환불 지연에 따른 배상

    1) 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁 해결 기준 (공정거래위원회 고시)에 준하여 처리됨
    2) 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함

상품 설명에 반품/교환 관련한 안내가 있는 경우 그 내용을 우선으로 합니다. (업체 사정에 따라 달라질 수 있습니다.)

기분 좋은 발견

이 분야의 신간

TOP